lunedì 30 novembre 2015

I cuscini di Natale (Christmas' Pillows)

È finito novembre e tra qualche giorno si farà l'albero di Natale..
Questi cuscinetti natalizi potrebbero essere un'idea carina per addobbare porte e altre parti della casa!


November is ending and into few days everybody will start making the Christmas trees...
These little pillows would be a good idea to decorate the doors and other parts of the house!!


giovedì 26 novembre 2015

Il pendente a macramè. (The macramè pendant)



Una ciondolo a macramè. Più semplice di così...

A pendant made with macramè technique. It could not be simpler...


mercoledì 25 novembre 2015

La scatola di stoffa. (The box made of cloth)



Una scatola bella ed evocativa dello stile provenzale.
E complicatissima nella sua semplicità. La base è di cartone. I singoli pezzi di cartoncino sono stati rivestiti di stoffa e poi assemblati. In ultimo il coperchio, su cui è stata cucita una tela ricamata con vari punti di ricamo classico. Il risultato... è strabiliante. 

(English Below)


 A beautiful box, evocative of Provence style.

Complicated in its simplicity. The base is made of cardboard. The individual pieces of cardboard were coated cloth and then assembled. Finally the cover, on which has been sewn a canvas embroidered with various stitches of classic embroidery. ... The result is amazing.

martedì 24 novembre 2015

Il cubo di Rubik (Rubik's Cube)






Per tutti gli appassionati del famoso rompicapo... Un cubo di Rubik in miniatura da mettere su una borsa o uno zaino. Oppure ad una porta.
(Il disegno è realizzato a punto croce).


For all the lovers of this famous brain teaser... A little Rubik's Cube. You can put it on a bag or maybe on a door handle.
(It is made with Cross Stitch).




lunedì 23 novembre 2015

Orecchini a macramé. Macramé earrings.

 Un paio di orecchini, raffiguranti dei gufi stilizzati, a macramé, e con alcune perline colorate.

A pair of earrings, with the shape of an owl, made with the macramé technique and some beadings.

lunedì 16 novembre 2015

La sirenetta! The Siren!

Chi l'ha detto che le sirene vivono solo in mare?
Ecco qua la coperta a forma di coda di sirena. È caldissima e confortevole. Insieme ad un libro e una tazza di tè... la ricetta della felicità!!
L'idea è stata presa dal tutorial su You Tube "How to Crochet an Adult Mermaid Afghan", facilissimo da seguire!
Mamma Roby è stata veramente brava!


Who told that Sirens live only in the sea?
Here it is the Siren blanket. It is warm and very confortable! Together with a book and a cup of tea... well... you have the recipe for happiness!
The idea was taken from the "How to Crochet an Adult Mermaid Afghan" tutorial on You Tube, very easy to follow!
Mom Roby has been very good once again! 



giovedì 12 novembre 2015

Dipingere con l'ago. Needle Painting.

Dopo un "post uncinettato" è il turno di un po' di ricamo. Più precisamente del punto pittura... Mamma Roby si è impegnata da poco nell'imparare questo nuovo punto di grande effetto. Il primo disegno da lei realizzato (su un asciugamano) sono le violette. Il secondo lavoro è un altro asciugamano con le mie iniziali e delle rose gialle. Bellissimi!!! O no?? Che dite?? Sebrano dipinti!

After a "crocheted post" is the turn of some embroidery. In particular is the turn of the Needle Painting Embroidery...
Mom Roby has started to learn this new amazing technique. The first work she made is a towel with some purple flowers. The second one is another towel with the first letters of my name and surname (G and S) and some yellow roses. Beautiful!! Or not??? What do you think? They seems to be painted!




mercoledì 11 novembre 2015

Gufi all'uncinetto! Crocheted Owls!

Ok... beh, è passato un bel po' di tempo!!
Ma eccomi qua...
Sono tornata e vi parlerò degli ultimi lavori di Mamma Roby, cominciando da questi portachiavi che sono diventati le mie bomboniere di laurea.
L'idea è stata presa dal tutorial Gufi portachiavi all'uncinetto di Oana Oros Bonacorsi, facilmente rintracciabile su You Tube.

So.. It has been a while!!
But here I am... 
I'm back and I am going to write now aomething about the latest works by Mom Roby.
I'm back now and I am going to talk about the latest works by Mom Roby, starting with this post about the crocheted Owls that we used as favors for my graduation.
The idea has been taken from the tutorial Gufo portachiavi all'uncinetto by Oana Oros Bonacorsi, that you can easily find on You Tube.

Ecco le foto!
Here are the pictures!







martedì 21 aprile 2015

Di nuovo nella Terra di Mezzo. Again in Middle Earth.

Già vi ho parlato della mia passione per Tolkien e le sue opere in un post precedente. Per la mia laurea, Mamma Roby mi ha fatto questi due fantastici quadretti tutti ricamati. Sono la copia di due disegni realizzati da Tolkien che rappresentano due arazzi portati in salvo da Elendil dopo la Caduta di Nùmenor. (I disegni si trovano sul libro "Immagini" edito Bompiani).

I have already told you about my passion for Tolkien and his works in a previous post. For my graduation Mom Roby made me this two fantastic embroidered pictures. They are the copy of two pictures, drawn by Tolkien, representing two tapestries saved by Elendil after the fall of Numenor. (You can find the pictures on Tokien's book "Pictures").




Provando a copiare Mamma Roby. Trying to copy Mom Roby.

Visto che mamma Roby sa fare un sacco di cose, anche io ogni tanto provo a realizzare qualcosa. Ovviamente il risultato non è dei migliori, però questo quadretto, che ho realizzato a punto croce, mi piace veramente tanto.

Mom Roby can make a lot of things, and sometimes I try to make something too. 
Well, the result is not very good, but I really like this little picture I realized with cross stitch.


La stanza di Mamma Roby. Mom Roby's room.

Dopo la mia camera e quella di mio fratello... è il turno di quella di Mamma Roby.

After my brother's room and aftern mine... it is the turn of Mom Roby's room.


Il cuscino con un ricamo classico.

The pillow with a classic embroidery











Le tende con un inserto fatte ad uncinetto filet.


The curtains with a filet crocheted insert.












Il copricomò con un ricamo a punto Caterina De' Medici.

The cover of the dresser embroidered with the Caterina De'Medici stitch.


























mercoledì 25 marzo 2015

Il guardaroba delle bambole (5) Dolls' rope (5)

Altri due vestiti di lusso per le mie bambole... uno bianco ed elegante. L'altro direttamente dagli spettacoli di flamenco spagnoli.

Other two woderful dresses for my dolls... one is white and elegant. The other comes from the spanish Flamenco' shows.
























Il guardaroba delle bambole (4) Dolls' rope (4)

Eccoci ancora con altri vestitini all'uncinetto per le bambole.
Tre principesse pronte per il ballo.

Here we are again with other crocheted dresses for dolls.
Three princesses ready for the dance.


























mercoledì 25 febbraio 2015

Il guardaroba delle bambole (3). Dolls' rope.

Un principessa... L'abito, completamente all'uncinetto è decorato con piccole perline cucite una ad una.

A princess... The dress, fully crocheted, is decorated with little beads, sewn one by one.



mercoledì 18 febbraio 2015

Il guardaroba delle bambole (2). Dolls' rope (2).

Due vestiti per gli Oscar.

A couple of dress for a red carpet at the Oscar.







Il guardaroba delle bambole. Dolls' rope.

Dopo aver costruito la casa delle bambole, Mamma Roby ha iniziato ad occuparsi dei vestiti. Nei prossimi post vi mostrerò i miei preferiti.
I modelli di base sono stati presi da un giornale dedicato ai vestiti per bambole fatti all'uncinetto.

After the house, Mom Roby worried about the dresses for my dolls. In this and in the following posts I will show you my favourites.
Patterns were taken from a magazine dedicated to crocheted dresses for dolls.





In discoteca!

At the disco!!